¿Quiénes somos?

 

Mientras la mundialización neoliberal y el estado de guerra permanente superan cada vez más las fronteras lingüísticas, culturales y nacionales, existen colectivos menos dominantes (ONG, movimientos sociales y activistas individuales) que comienzan a aprovechar la creciente transnacionalidad de los ámbitos de acción, con el fin de desafiar las ideologías dominantes que perpetúan la injusticia en el mundo. En esta situación compleja e inestable, la participación e intervención de traductores e intérpretes por ambos lados de esta brecha de poder entre dominio y resistencia están en el centro de la preocupación por una sociología y una ética de la traducción e interpretación.

La asociación Ecos, Traductores e Intérpretes por la Solidaridad, se creó con el fin de llenar un vacío en el mundo del asociacionismo de la provincia de Granada, donde no existía ninguna asociación similar. Los objetivos desde su creación fueron claros: proporcionar el servicio de traducción e interpretación a sectores y colectivos desfavorecidos que lo necesitasen y concienciar sobre las realidades de injusticia que se viven en el mundo de hoy y que no encuentran mucho eco (de ahí el nombre de la asociación) en los grandes medios de comunicación.

Desde su creación en 1998, han pasado ya más de diez años, por lo que esta asociación de estudiantes, profesores y profesionales de la traducción y la interpretación se ha convertido en la más longeva de las que existen o han existido en torno a nuestra Facultad, además de ser pionera internacionalmente en el activismo en la traducción y la interpretación. También es verdad que ha sufrido altibajos, pero se ha hecho cada vez más necesaria como foro de encuentro de las ideas mundializadoras de tolerancia, solidaridad y pacifismo, entre otras.

Durante los últimos cursos se han producido cambios relevantes en la asociación: sus miembros se han renovado, ya que la mayoría de los que formaban parte de la asociación en cursos anteriores han terminado sus estudios; se han llevado a cabo varias actividades adaptadas a las condiciones en que nos encontrábamos; y se ha conseguido que un gran grupo de gente aporte sus ideas y tiempo para aquello que se ha ido proponiendo y sacando adelante en cada una de las reuniones o circunstancias.

Esta asociación es miembro del Foro Social de Granada Otro Mundo es Posible, un espacio de los movimientos sociales locales donde presentar sus ideas, proyectos y propuestas, que a la vez nos permite hacernos eco en el entorno de la facultad de todo tipo de convocatorias, tanto contra las guerras y sus promotores como contra las actividades intolerantes, sea cual sea su procedencia.

En cuanto a la interpretación voluntaria, nos hemos centrado en el ámbito de Babels (red que engloba a intérpretes voluntarios y está encargada del servicio de interpretación en los foros sociales),así como en el ámbito local, principalmente a través del foro social de Granada. Desde finales del curso 2002-2003, se empezó a trabajar en la red Babels, que resulta de gran relevancia para la asociación y sus miembros, además de para personas allegadas que colaboraron con Ecos. Ecos participó en los Foros Sociales Europeos celebrados en París en 2003, en Londres en 2004, en Atenas en 2006 y en Malmö en 2008, además de en el Foro Social del Mediterráneo en Barcelona en 2005. En todos ellos, l@s voluntari@s de Ecos han podido vivir una gran experiencia práctica, tanto por la realización de interpretaciones y la organización de la interpretación en eventos tan importantes, como en el terreno personal, ya que el conocimiento de gente, ideas y experiencias no es fácil de encontrar en estos tiempos en nuestro mundo mundializado. En los foros sociales europeos han participado hasta 900 intérpretes voluntari@s simultáneamente, lo que supone una cifra grandiosa a nivel de voluntariado y de organización, pero que merece la pena y que se ha venido reproduciendo, aunque con cifras variables, en los sucesivos foros sociales.

Asimismo, miembros de Ecos han colaborado en la interpretación de los Foros Sociales Mundiales (FSM), celebrados en Bombay (India, 2004), Porto Alegre (Brasil, 2005) y Nairobi (2007). En relación con los foros sociales y gracias a la colaboración de muchos miembros y varios profesionales, durante el curso 2005-2006 Ecos realizó un documental acerca del FSM, titulado “Tik”, co-financiado por Ecos y el CICODE de la UGR y desarrollado a partir del material recopilado por la asociación, principalmente durante el Foro Social Mundial de Porto Alegre (Brasil, 2003 y 2005), y gracias a la participación de un gran número de voluntari@s en las tareas de selección de fragmentos, traducción y subtitulado (español, francés, portugués, inglés, italiano, polaco, alemán y otros idiomas hasta un total de 169. Contamos también con la colaboración indispensable de un videoartista brasileño y un técnico de montaje chileno. Desde entonces TIK se ha presentado en varios foros sociales, actividades de la UGR y en un Ciclo de Documentales en Luxemburgo (2007).

Además de la interpretación en los foros, Ecos organizó a principios de marzo de 2005 una reunión internacional de Babels, en su sección de léxicos, en Granada. Dicha reunión se celebró durante un fin de semana en el colegio público Gómez Moreno y a ella asistieron representantes de Babels de Polonia, Francia, Macedonia, Reino Unido, Colombia, Uruguay e Italia, entre otros.

En junio de 2006 varios miembros de Ecos asistieron al Encuentro Internacional de Babels (París), donde se presentaron varios proyectos dentro del marco de la red internacional de voluntarios. Ecos presentó el trabajo desarrollado dentro del proyecto “Sit-Prep”, que surgió con el objetivo de recopilar y elaborar material didáctico destinado a reforzar las aptitudes de los intérpretes voluntarios de cara a su participación en los foros sociales.

Otros ámbitos de trabajo de la asociación han sido las charlas informativas y el trabajo con otras asociaciones por medio de la traducción y la interpretación, como la colaboración con la asociación CODENAF en unas jornadas sobre inmigración para las que Ecos ofreció interpretación y traducción voluntaria, durante y después de las Jornadas. En esta misma línea Ecos ha colaborado en charlas de concienciación sobre la realidad saharaui, la del pueblo palestino, el voluntariado en la India, la situación de los Sin Tierra en Brasil, entre otros.

Una de las actividades que funciona en Ecos es el vídeo-forum, donde se han proyectado películas y documentales que ayudaban a reflexionar y comprender un poco mejor la situación mundial. En ese sentido colaboramos en un ciclo de documentales sobre la mundialización con la Alianza Francesa y representantes de movimientos sociales locales, que se desarrolló en la Filmoteca de Andalucía en 2007. Por otra parte, hemos centrado la traducción voluntaria en la Guía de Consumo Responsable al inglés, francés y alemán en respuesta a la solicitud realizada por la asociación granadina Pro-Derechos Humanos. Además, desde marzo de 2006 Ecos está traduciendo artículos de varios idiomas para la revista Laberinto, una revista que, al igual que la asociación, quiere hacerse eco de aquella información y aquellas ideas que de otro modo no nos llegarían. También hemos colaborado en reuniones internacionales promovidas por movimientos sociales locales, como la de la Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía.

En todo este proceso de actividades han participado numerosos estudiantes y licenciados de la Facultad de Traducción e Interpretación, así como colaboradores de otras facultades y colectivos y profesores de nuestra Facultad. Poco a poco la página web de Ecos va creciendo y desarrollándose. Continuamente se actualiza con nuevos artículos de diversa índole.

En los dos últimos cursos Ecos co-organizó con el CICODE de la Universidad de Granada y la Agencia Andaluza del Voluntariado las Jornadas de Cooperación y Voluntariado, dedicadas al respeto a los derechos humanos como premisa para el desarrollo (2006) o a los movimientos sociales en las resistencias y las alternativas a la mundialización. Con nuestra participación en estas jornadas, que en el último caso incluyó interpretación simultánea del y al inglés, hemos intentado traer a la UGR y los movimientos sociales locales algo del espíritu de los Foros Sociales que habíamos podido vivir con nuestras experiencias comentadas más arriba.

Las jornadas han tenido una creciente respuesta de estudiantes y militantes locales, llegando en 2007 a superar la cifra de 400 inscrit@s, con la presencia de destacados intelectuales del movimiento altermundista o antiglobalización, como Susan George, Ignacio Ramonet, Carlos Taibo y François Houtart, ad

emás de militantes de movimientos sociales menos conocidos pero de enorme valor por el interés de las experiencias y reflexiones que nos transmitieron. Fruto de ese trabajo organizativo, Ecos está inmersa ahora en el proyecto de publicación de un libro que recoja el mayor número posible de aportaciones de los 16 conferenciantes que participaron en ambas ediciones.

Seguiremos trabajando en la misma línea dentro y fuera de la facultad. Por ello, con más fuerza e ideas si cabe, animamos a todas las personas que quieran colaborar o formar parte de la asociación a que vengan a las actividades y reuniones que, sin duda, celebraremos durante el próximo curso.

ÁNIMO Y SÍ A LA PAZ. OTRO MUNDO ES POSIBLE.

Miembros de la asociación ECOS

Anuncios
Be the first to start a conversation

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: